Ruština je stále žádaným jazykem
I když na nějakou dobu zájem o ruštinu poklesl, v současnosti poptávka po rusky hovořících lidech stoupá. Rusko je stále zajímavým obchodním partnerem a být schopen komunikovat s Rusy v jejich mateřštině znamená být o krok napřed. Mnoho slov je češtině podobných a se zbytkem pomůže ePřekladač. Překlad do ruštiny pro vás bude mnohem lehčí než například francouzský překlad. Chystáte se na návštěvu Ruska, jehož některé části pro nás mohou být zcela neobvyklým prostředím? Nemůžete počítat s tím, že se všude domluvíte pomocí některého jiného světového jazyka. Základy ruštiny, fráze, slova i věty potřebné pro cestování a všechny potřeby s ním spojené vám nabídne právě online překladač. ePřekladač budete mít všude sebou tam, kde je připojení k internetu. Služba je naprosto zdarma, nemusíte mít strach ani z toho, že byste práci s ním nezvládli. Uživatelské rozhraní je jednoduché. Na jedné straně vložíte text a označíte výchozí jazyk, pak zvolíte cílový jazyk překladu a přeložený text máte okamžitě k dispozici.
- Ruský standard
- Ruský
Ruský standard
rychlý překladač vět
aktuálně překládáme z češtiny do 44 jazyků
Text z čeština Přeložit do rumunština
Překlady zajišťuje
zapamatovat si jazyk
Přeložit
Pomohl Vám tento překlad? Přispějte na další rozvoj projektu
Ohodnotit překlad Průměrné hodnocení:
4, 55
Východorománský jazyk, kterým se mluví v Rumunsku (a dále v menšinách v okolních státech). Rumunština je pokračováním latiny, která se používala v romanizované Dácii a v severovýchodních částech Balkánského poloostrova. Vzhledem izolované poloze Rumunska od ostatních románských národů se rumunština vyvíjela zcela samostatně. Většina její slovní zásoby tak pochází z latiny, mnoho slov je však také převzato ze slovanských jazyků. V mluvnici vykazuje rumunština shody s ostatními balkánskými jazyky, např. člen se klade za jméno, infinitiv a budoucí čas se opisuje atd. Má jednoduché flexivní skloňování (pouze 3. pády). Přízvuk je volný a pohyblivý. Rumunština se do roku 1860 psala cyrilicí, nyní se zapisuje latinkou. využíváme služeb kvalitního dodavatele slovní zásoby Microsoft
naše překlady jsou rychlé a spolehlivé
použití překladače je zdarma, bez registrace či jiných závazků
přehlednost, hezký a funkční design stránek
jazykové verze ve všech evropských zemích
bezpečnost je pro nás prioritou, proto chráníme naše uživatele a jejich překlady zabezpečeným kódováním
Zvolte jazyky, se kterými má překladač pracovat.
- Bing překladač
- Nelze se připojit k wifi
- Martin konvička facebook
- Ruský
- Překlad z českého do ruského
- Česko
- Online překladač
- Moje o2 tv prihlaseni login
- Blake lively filmy a televizní pořady
- Nikdy ta neopustim 114
Ruský
Zbývá 1000 znaků. Přeložit z:
do:
Překlad z ruštiny do češtiny a naopak
S ruským překladačem si budete rozumět
Ruština je jazyk naší mateřštině velice blízký. Tento slovanský jazyk byl dříve v našich školách jazykem povinným, takže starší generace neměla s jeho užíváním problém. Ruština je stále úředním jazykem nejen v Rusku, ale také v Bělorusku, Kazachstánu a Kyrgyzstánu. Jedná se o velmi bohatý a zajímavý jazyk. Určité úskalí by mohlo představovat ruské písmo, azbuka, která vám na první pohled bude připomínat spíše šifru. Ruský překladač vám zde poskytne neocenitelnou pomoc, texty psané v azbuce vám přeloží do češtiny okamžitě a stejně tak slova a texty z češtiny převede do ruské azbuky. Vzhledem k blízkosti obou jazyků a bohatému česko-ruskému a rusko-českému slovníku zvládne ruský překladač i těžší věty a souvětí do 1000 znaků. Musíte si však dát pozor na slova, která vypadají v obou jazycích napohled stejně, přesto mají jiný význam jako např. již klasické krásnyj = červený. Těchto chyb se s ruským překladačem vyvarujete.
Napište nebo zkopírujte text do horního pole a klikněte na tlačítko "přeložit". V dolním poli se okamžitě objeví požadovaný překlad, který si následně můžete označit, zkopírovat a použít pro vaše potřeby. překládá najednou 1000 znaků textu (středně dlouhý text), chcete-li přeložit text delší, je potřeba rozdělit překlad do několika částí. Jestli chcete docílit co nejvyšší kvality překladu, je nutné, abyste text formulovali spisovně a gramaticky správně. Slangové výrazy stejně jako text napsaný nespisovným jazykem jsou obecně pro online překladače problém. Nezapomeňte, prosím, ohodnotit výsledek překladu nebo napsat překlad vlastní, pokud si myslíte, že přeložený text není v pořádku. TRANSLATION IN PROGRESS...
14:51:13
polština
němčina
czuł...
fühl...
korejština
정말 죄...
Es t...
14:51:10
řečtina
angličtina
Η ομ...
Beau...
litevština
25%...
14:51:09
pt-pt
minh...
어머니가...
čeština
The...
13....
14:51:06
dánština
are...
er d...
14:51:05
hebrejština
NAFË...
nafë...
14:51:04
chorvatština
italština
Diva...
Mera...
14:51:02
when...
όταν...
the...
μελλ...
τα ε...
14:51:01
ruština
japonština
я лю...
私はお母...
14:51:00
아내가...
Frau...
14:50:59
Ace...
Es o...
이 메시...
Bitt...
14:50:57
francouzština
PIST...
Zvýš...
14:50:56
holandština
ik d...
Ich...
14:50:54
španělština
Disc...
14:50:53
Pole...
norština
kane...
cyna...
14:50:52
maďarština
ukrajinština
Szab...
Ви й...
14:50:50
Alen...
Solo...
14:50:49
rumunština
Vrăj...
portugalština BR
Ache...
Je p...
vado...
Voy...
14:50:48
Av o...
Gele...
io a...
Мне...
arabština
turečtina
قولو...
İsla...
you...
Nemu... Nelze překládat – zvolili jste navzájem stejné jazyky u obou výběrů.
Ruský překladač přeloží i celé věty
Výhodou ruského překladače, kterou oceníte jak na soukromých, tak pracovních cestách, je především to, že si můžete přeložit celé obraty, které právě potřebujete. Někdy není překlad úplně přesný, překladač může mít problém s vlastními jmény, ustálenými slovními spojeními, básnickými obraty nebo složitými souvětími. Text nesmí být také moc dlouhý, proto si ho rozdělte na části, aby výsledkem byl co nejvěrnější ruský překlad. Potřebujete-li překládat odbornou terminologii, důležité texty či právní dokumenty, nechte si výsledek ještě zkontrolovat profesionálem. Ruský překladač využijete i ve školní výuce. Dá se použít jako slovníček nebo jako pomocník při tvorbě referátů, seminárních prací a jiných úkolů v cizím jazyce. Máte-li však za úlohu překlad, počítejte s tím, že ho překladač nemusí vypracovat zcela podle představ vás i učitele.